Press Quotes

Click here for English.

「それは魅惑的な(コンテンポラリーダンスとバラタナティヤムの)並列であり、宮本は素晴らしい明晰さと存在感で十分にそれを具現化した」 「この美しく実現化された旅と融合の中で、誰もが忍耐と力の意味を託される。」-The Dance Currentマガジン、カナダ・トロント

「宮本の驚くべき女形のアクトは、一つの熟達した優美さとデリケートな女性性からのものである。」-The Globe and Mail新聞、カナダ・トロント

2009年のベスト3の中の一つ!「この3月に行われたドュエット:バラタナティヤムダンサーのナフテジュ ジョハールとカナダを拠点としている日本人パフォーマー宮本博は、意識的にアンチ エキゾチックだった」-Time Outマガジン、インド・ニューデリー

「心を打つドュエットが、作品に魂をやどらせる」「この素晴らしいダンサーたちは、二人ひとつで動いても一人で動いていても、強い存在感がある。現れ出るものは、sunya(インド)と禅(日本)の探究:彼らの種々の確信にふれる霊性の旅である。」「”Mango Cherry Mix”は感情的な喪失を表現している一方で、ジョハールと宮本は彼らが共有できる経験を見つけた。sunyaと禅の瞬間は、彼らの手中にある。」-The Global and Mail新聞、カナダ・トロント

「彼は、手にすることはできないデリシャスな雰囲気と共に、自分の空で踊る」「本当に人を動かさずにはおかない、うっとりとさせられるダンサーの一人」「魅惑的な動きをするマスター:彼のほっそりとした体の一センチごとがスピリチュアルなエナジーを放射し、そして彼の眼はとても人の心を捉えている。」-Oberon’s Groveウェブサイト、アメリカ・ニューヨーク

「多くの層のトレーニングの実績から、彼は詩的な動きを繰り出す人である」-The Globe and Mail新聞、カナダ・トロント

「彼のダンスには、深く内を見つめるパワーがある」-The Hindu新聞、インド・ニューデリー


 

“It’s a fascinating juxtaposition and Miyamoto embodies it fully with tremendous clarity and presence. ” “One is left with a sense of perseverance and strength in this beautifully realized journey and fusion.” – The Dance Current, Toronto, Canada

“Miyamoto’s astonishing act of gender-bending is one of consummate grace and delicate femininity.” –The Globe and Mail, Toronto, Canada

Chosen one of the three best dance works of 2009; “This March duet between bharatanatyam dancer Navtej Johar and Canada-based Japanese performer Hiroshi Miyamoto was consciously anti-exotic.” –Time Out, New Deli, India

“Poignant duets give the work its soul”・ “These excellent dancers have a strong presence whether moving as one or as individuals. What emerges is a search for sunya (India) or Zen (Japan) – the journey at the heart of their diverse spiritualities.”・ “While Mango Cherry Mix expresses emotional loss, Johar and Miyamoto have also found an experience they can share. The moment of sunya and Zen is within their grasp.” –The Globe and Mail, Toronto, Canada

“He moves in his own sphere, with a delicious air of the unattainable”・ “…one of the most compelling and alluring dancers” ・ “a master of seductive movement, every centimeter of his slender body radiates with spiritual energy, and his eyes are so captivating.”- Oberon’s Grove, NY, USA

“lyrical mover, a result of his many-layered training”-The Globe and Mail, Toronto, Canada

“….deep inward-looking power in his dance”- The Hindu, New Delhi, India

宮本博のホームページ。日本ではまだ数少ない男性インド舞踊家&コンテンポラリーダンスアーティスト・インストラクター。One of the few male dance artists in Japan who can cross over between contemporary dance and Bharatanatyam (Indian classical dance).

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。